Свеча для трупа - Страница 64


К оглавлению

64

— Понимаете, девушка была беременна. — Энджи начала с сути дела. — Мы не упоминали об этом за ленчем, но ведь известно, что с ней были найдены кости неродившегося ребенка.

— Ребенка Ларса? — спросила Мередит.

Энджи отбросила назад длинные черные волосы.

— Да кто же теперь узнает? Ларс во многих вопросах наивен, как младенец. Например, если девушка сказала бы ему, что ребенок его, он бы ни на секунду не усомнился в этом. Видите ли, проблема в том, что он патологически честен. От этого все беды. Он бы никогда не сказал: «Мой? Докажи!» Он бы сразу захотел помочь.

— А что бы он смог сделать? Он ведь тогда еще в школе учился. И разве он вскоре не уехал в университет? — Мередит налила Энджи и себе еще вина.

Энджи взяла свой бокал и всмотрелась в его багряные глубины.

— Ничего он не мог. Но мне знаком такой тип девушек. Она бы к нему и не пошла, знала ведь, что денег у него нет. Она бы направилась прямиком к родителям. Маргарет, естественно, не сознается, но я абсолютно уверена, что они откупились от девицы! — Взгляд Энджи зажегся гневом. — Это так глупо! В таких случаях нельзя платить! Это означает открыть дверь дальнейшему шантажу! Но они заплатили, это точно. Когда я заговорила с Маргарет об этой интрижке Ларса, она совершенно не удивилась. Просто сидела с каменным лицом и кивала, словно королева.

— Конечно, они могли заплатить ей. Но ведь вопрос в другом, верно? Кто-то ее убил.

— Я знаю! А как еще избавиться от шантажиста?

Мередит начала понимать, куда клонит Энджи. Она видела, что это скользкая дорожка, поэтому решила пройти ее как можно скорее и аккуратнее:

— Так вы думаете, Маргарет…

Энджи подалась вперед:

— Послушайте, я не говорю, что Маргарет убийца. По крайней мере, не в обычном понимании этого слова. Но она абсолютно предана Ларсу, с самого детства. У нее был неудачный брак. Отец Ларса был скучный сухарь. И все чувства, какие у нее были, она изливала на Ларса. Она просто теряет рассудок, когда ее сыну что-либо угрожает. Она способна на все, буквально на все, чтобы защитить его. В ней скандинавская кровь. Они все склонны к депрессии. Это все их длинные темные ночи, они приводят к алкоголизму и самоубийствам! Они сходят с ума и рубят своих домашних топорами. Постоянно такое случается.

— Но Маргарет почти всю жизнь прожила в Англии, — возразила Мередит, которую удивило такое безапелляционное мнение о скандинавских народах. — Кроме того, они не все сумасшедшие, алкоголики и самоубийцы.

— Она бы это сделала! — заявила Энджи и со стуком поставила бокал. — Поверьте, Мередит, Маргарет бы это сделала. Меня бы это ничуть не удивило.

Мередит это уже надоело, и она решила высказаться напрямую:

— Послушайте, Энджи, вы же сейчас говорите о своей будущей свекрови. Она мать Ларса, в конце-то концов! Что бы он подумал, если бы услышал, как вы о ней отзываетесь? И даже если — допустим такую крайне маловероятную возможность — Маргарет на время помешалась и напала на девушку, это классифицировалось бы как непредумышленное убийство.

— Вот именно! — твердо сказала Энджи. — Ни один суд не признает ее виновной в умышленном убийстве, и любой порядочный адвокат добьется условного наказания. Возможно, ее обяжут пройти курс психиатрического лечения. Есть очень дорогие клиники, похожие скорее на шикарные отели, чем на больницы. В Швейцарии, например. Или можно отправить ее на родину, в Швецию. В Швеции прекрасные клиники.

— Энджи! — Мередит на время потеряла дар речи. — Так Ларсу вряд ли поможешь!

— Но это освежит воздух. Я реалистка, Мередит. У Ларса нет шансов, что его имя не будет упомянуто в связи с этим делом. Конечно, хотелось бы, чтобы гроза промчалась мимо, но вы не хуже меня знаете, что рано или поздно какой-нибудь пронырливый журналист все пронюхает. И что тогда делать? Лучше уж Маргарет получит условный срок за убийство в состоянии временного помешательства. Ларс тогда был еще мальчиком, какой с него спрос? Это лучше, чем если люди начнут болтать, будто он убил эту маленькую шлюшку!

Мередит взялась за бутылку. Ей определенно нужно было еще выпить.

— Вы думаете, я хладнокровная сука! — воскликнула Энджи.

— Я думаю, вы впадаете в крайности и делаете поспешные выводы.

— Ничего подобного! Я долго над этим думала. Если бы я могла быть уверенной, что Ларс сделает все правильно, я бы не стала беспокоиться. Но я уже говорила — у него, к несчастью, есть совесть.

— Рада это слышать. Мне всегда казалось, что занятия политикой успешно избавляют людей от этого недостатка.

Энджи оправила пиджак.

— Ларс не такой, как все. И люди это видят. Поэтому он далеко пойдет. Люди ему доверяют. Он взлетит до вершины! Это, естественно, строго между нами.

Энджи Причард хорошо зазубрила основные правила. Не разговаривать с журналистами и по возможности не откровенничать с друзьями.

— Слава богу, — вздохнула Мередит, — что я не на вашем месте. Я всегда думала, что встречаться с полицейским довольно тяжелое дело. Но я и не представляла, как это быть замужем за политиком.

— Вы ведь работали в консульстве? Разве это очень отличается?

Энджи, казалось, удивилась.

— Работа в консульстве не похожа на политику. Мы имеем дело с британскими гражданами, попавшими в переделку: автокатастрофу или тюрьму, с потерявшими паспорт и подвергшимися насилию. Все в таком духе.

— Если вы справлялись с этим, — сказала Энджи, — вы бы справились и с ролью жены политического деятеля. Эти женщины тоже постоянно сталкиваются с чрезвычайными ситуациями. Надо быть готовой ко всему. Вот и сейчас у меня чрезвычайная ситуация. И я изо всех сил пытаюсь ее разрешить. Это нелегко! Поэтому я здесь!

64